2.3 Editing Lines & Roles
Edit text, speakers, line types, order, flags, locks, and other row-level controls.
Know what each column edits
- Sequence: checkbox for batch selection, drag handle for reordering, and the visible cue number.
- Type: a dropdown for Character or Stage Direction.
- Character: a dropdown. Choose an existing character or + Add new character.
- Main Language: source text in a textarea.
- Working Language: the currently selected translation language in a textarea.
- Actions: icon buttons for add row, merge up, flag, lock, and delete.
Screenshot Placeholder
One editor row with sequence, type, character, text, and actions
Image neededEdit safely
- Text edits happen inside the source or working-language textareas.
- Type and character are dropdown fields, not free-text cells.
- If a row is a stage direction, the character dropdown is disabled.
- If a row is locked or translation is running, some controls may be disabled.
Use row actions
- Use the checkbox on the far left of a row to select rows for the toolbar
Mergeaction. - Use the grip handle near the sequence area to drag a row to a new sequence position.
- Use the row-end action icons on the far right for add, merge up, flag, lock, and delete.
Screenshot Placeholder
Row actions and batch-selection controls
Image neededSave behavior
SurtitleLive saves while you work. The save-status indicator in the top-left area shows whether changes are saving, saved, or retrying. Use Save in the top-right area when you want to push pending changes immediately.
FAQ
Common questions for this workflow, based on the current SurtitleLive system.
Can I merge or reorder cues manually?+
Yes. You can reorder rows by drag and drop, and you can merge lines using the available row and toolbar controls when the line types are compatible.
What do flag and lock actually do?+
Flag marks a line for review, while lock prevents accidental edits until the row is unlocked again.
Deployment Workflow
Continue In This Workflow
Script preparation, translation workflow, live deployment, operator control, and runtime troubleshooting.
2.4 Adding & Managing Languages
Add or remove project languages and work within your plan's language limits.
2.5 Using AI Translation
Configure source and target languages, translation modes, and AI translation options.
2.6 Writing Effective Translation Prompts
Write better AI prompt instructions for tone, rhythm, subtext, and stage intent.
